就這么在后院眾人圍觀下。
考維斯試著帶小獅鷲在死亡爪身邊玩鬧。
大獅鷲十分寵溺的趴得更低,甚至側(cè)躺下身子,任由自己的孩子爬到了它身上嬉戲。
小家伙漸漸熟悉起母親的氣息,在考維斯的陪伴中也放開爪子,自巨翼下調(diào)皮的鉆來鉆去。
這溫馨而奇異的場面持續(xù)了很久,就連宅邸屋內(nèi)的女眷和小仆傭們,都忍不住打開窗戶,偷偷觀望這恐怕一輩子都難得一見的場面。
獅鷲母子的互動(dòng)一直到了臨近中午才因?yàn)樗劳鲎Φ脑俅握酒鸲Y(jié)束。
大獅鷲對著萊昂啼鳴了一聲,接著,從眾人身前后退,張開了遮天的巨翼,似乎準(zhǔn)備升空騰飛。
小歌德望著退后的母親,鷹目里透出茫然。
萊昂卻看出來了,死亡爪竟好像并不打算帶走它的幼崽。
“你又要走了?”
萊昂來到展翅的獅鷲身前,指了指考維斯抱起的歌德問道:“你不帶你的孩子一起走嗎?”
就剛才死亡爪和小歌德嬉戲的玩鬧來看,獅鷲那可怖的巨爪意外的靈巧,握著歌德帶回巢穴應(yīng)該完全不成問題才對。
死亡爪又叫了一聲,作為回應(yīng)。
它無法說話,但是用行動(dòng)表達(dá)了自己的意思。
翅膀掀起狂風(fēng),吹得眾人頭發(fā)亂舞。
巨大的獅鷲在扇動(dòng)的元素升力托舉下,飛上了藍(lán)天。
呼嘯聲中。
它終究是走了。
翱翔的巨獸消失在了天邊,只留下小歌德在考維斯懷里,沖離去的母親焦急又不舍的鳴叫。
萊昂手搭涼棚,遙望獅鷲的輪廓逐漸消失。
這是啥意思?
把孩子托付在塞爾瓦寄養(yǎng)了?
短暫的獅鷲降臨事件結(jié)束,眾人散去,回味剛才的所見所聞。
當(dāng)日,派人向領(lǐng)民解釋獅鷲無害后,民眾們茶余飯后開始對那頭巨獸議論紛紛。
西部的難民營更是難以相信,塞爾瓦的領(lǐng)主竟然有一頭可怕的怪獸作為朋友。
騷動(dòng)甚至讓阿德琳娜夫人都好奇的派人過來一探究竟。