:列車奇聞
從哥譚下區(qū)出發(fā),銹跡斑駁的輕軌碾過大橋,穿過渾濁的哥譚河直奔市中心。
在空蕩的五號車廂內(nèi),七八個西裝革履的羅馬人小弟們占據(jù)了一整排的座位。
奧斯瓦爾德拿著紙袋分發(fā)完食物,在秦威身旁坐下,將最后一支熱狗遞了過去。
“你看起來心不在焉的?!?/p>
秦威搖頭不語,接過用舊報紙包著的滾燙熱狗,吹了吹氣送入口中。
“我剛?cè)脒@行的時候也和你一樣迷茫,但每次只要看見馬羅尼先生就會渾身充滿干勁……”
在奧斯瓦爾德的描述中,馬羅尼優(yōu)雅而迷人,拄著手杖的模樣就像是從《教父》里走出來的邁克·科里昂。
“等我坐上馬羅尼先生的位置,我一定也要弄一只這么漂亮的手杖。”
秦威點(diǎn)頭。
不知為什么,這些話從當(dāng)下的奧斯瓦爾德口中說出來竟毫無違和感,就仿佛這個名字的主人天生該闖出一番事業(yè)。
輕軌停站,上來的乘客見到這群西裝暴徒,如同見到了瘟神般一溜煙躲進(jìn)了其他車廂。
唯獨(dú)一位佝僂著身子的老者坐到了他們對面。
老者頭發(fā)花白而稀疏,皺巴巴的外套上散發(fā)著一股酸臭,手中還緊緊攥著一個紙袋子。
似乎是有些餓了,他一直盯著秦威手里那支吃了一半的熱狗。
“你想吃嗎?”
秦威沒什么胃口,便把食物遞了出去。
老者點(diǎn)著頭,嘴里哼哼唧唧也不知道說了些什么,接過熱狗大口大口地啃了起來。
“你滿意了嗎?滿意就快滾吧!”
冷眼旁觀的奧斯瓦爾德忽然開口,他冷笑著從內(nèi)兜里摸出指虎威脅,將老者嚇到車廂角落。
“羅馬人可不是什么慈善基金會,對外必須保持強(qiáng)硬的態(tài)度,否則什么人都敢蹬鼻子上臉?!?/p>
收起指虎,他向秦威解釋道。
“以后我不希望這樣的事再發(fā)生?!?/p>
秦威也只得點(diǎn)頭應(yīng)許。
可小插曲還沒落幕,車廂里的老者正在狼吞虎咽地咀嚼著熱狗,忽然從旁邊伸出一只手往他懷里的紙袋抓去。
老者下意識護(hù)住袋子,剛抬起頭就挨了一耳光。
鬧事的三名青年是從其他車廂溜達(dá)來的,帶著一身發(fā)餿的酒臭味。
暴力事件每天都在哥譚角落發(fā)生,交談中的羅馬人們見怪不怪地瞥了一眼,誰都沒有多管閑事的意思。