0141
貝利的強度(求訂閱)
“你們?nèi)ベI點巧克力。”
陸德?lián)P落后一步,對莫妮卡說道。
然后才跟上弗格森爵士和雷東多。
一行人到了ebanknt地鐵站邊上的戈登酒吧。
關(guān)于ebanknt站還有個故事。
倫敦把地鐵報站都換成了機械女聲。
ebanknt站,你可以聽到一個溫厚的男聲。這個男聲是40年前由一位畢業(yè)于皇家戲劇學(xué)院的男士錄制的。他去世后,他的妻子每天都會精心打扮,去這個站聽她丈夫的聲音。后來,這個站也改成了女聲。
后來這里也換了提示音,那位女士就去找了地鐵管理局,想要永久保存那段錄音。
工作人員被她的深情感動,又把ebanknt站換回了原來的報站男聲,也是倫敦唯一用男聲報站的地鐵站。
“這里的芝士配上果醬很不錯,紅酒就不怎么樣了。我推薦意大利芝士,比英國的好!”蘇格蘭教頭熱情的說道。
雷東多使勁點點頭。
阿根廷人和蘇格蘭人,在討厭英國人方面很有共同話題。
畢竟上帝之手那個褒義詞就是蘇格蘭人發(fā)明的。
這家酒吧一看就有年頭了,墻上的斑駁都是歲月的痕跡。
戰(zhàn)前戰(zhàn)后甚至上個世紀(jì)的裝飾都能看得到。
昏暗的燈光也讓人更有安全感,可以放松下來。
即使三個人來的比較早,酒吧里還是已經(jīng)有了一些酒客。
三個人的位置靠墻,沒多久服務(wù)生就給三個人上了小吃和紅酒。
蘇格蘭教頭點的是巴貝拉,是一種甜葡萄酒。
一些酒客在討論加斯科因受傷的事情。
蘇格蘭教頭喝了一杯后吐槽道:“知道么,當(dāng)初我?guī)缀鹾炏录铀箍埔颉N液退f好了轉(zhuǎn)會曼聯(lián)的事情,然后我才去度假。在我度假的時候,俱樂部主席馬丁·愛德華多打電話給我,告訴我加斯科因簽約了托特納姆,因為他們給他媽媽買了一棟8萬鎊的房子。”
“原來是這樣。”陸德?lián)P點頭說道。
雷東多忍不住皺了皺眉。
他很討厭說話不算話的人,他問道:“那接下來的轉(zhuǎn)會,您愿意滿足他們的要求么?”
“我又不是他媽的狗屁圣誕老人!”
蘇格蘭教頭突然有些暴躁的說道:“如果想要房子,就自己去買,別想從我這里要到,我只會告訴他們,我可以幫他們成為更好的球員,讓他們賺更多錢,自己的錢去買東西。如果我滿足了一個人,休斯和布魯斯也管我要房子和車子怎么辦?我永遠(yuǎn)不會在他們的球襪里面塞禮物!”
陸德?lián)P笑著點點頭。
這老頭兒吐槽還真有意思。
不過他還真是這么做的,幾年前吉格斯都準(zhǔn)備去曼城青訓(xùn)了,就是他說服吉格斯父母讓他加入了曼聯(lián)。