自從那晚察覺到家中異樣,一種如影隨形的寒意便鉆進了我的骨頭縫里。
那不是明顯的翻動,而是空氣中彌漫的、難以言喻的違和感。
清晨出門前,我習(xí)慣性地將書桌上那本《藥理學(xué)》精準(zhǔn)地壓在臺歷的右上角,與筆筒平行;沙發(fā)靠墊也調(diào)整到最舒適的角度。
可傍晚歸來,那本書的邊緣微妙地偏移了半寸,沙發(fā)靠墊的凹陷也似乎深了一點點,像是有人曾在那里短暫地坐過。
更讓我頭皮發(fā)麻的是,晾曬在陽臺上的貼身衣物,總會有一兩件不翼而飛。
沒有撬鎖的痕跡,沒有貴重物品丟失,只有這種無聲無息、帶著窺探意味的侵?jǐn)_,像冰冷的蛇信子舔舐著神經(jīng)末梢。
這份未知的恐懼在寂靜的房間里發(fā)酵,幾乎要將我吞噬。
我蜷縮在沙發(fā)上,抱著膝蓋,每一次細(xì)微的風(fēng)吹草動都能讓我驚跳起來,仿佛暗處總有雙眼睛。
最終,我還是撥通了向楠的電話,聲音帶著不易察覺的顫抖。
電話那頭,向楠的呼吸明顯凝重起來。
“茉莉,別怕。
”他果斷地說,“搬到我這里來住,立刻。
這里安全。
”“向楠哥,這……”我猶豫著,指尖無意識地絞著衣角。
同住一個屋檐下,意味著什么?那清晨田埂邊的承諾,那小心翼翼的擁抱,都將被無限拉近。
我害怕,害怕自己無法回應(yīng)那份沉甸甸的期待,也害怕再次陷入情感的漩渦。
他似乎隔著電話線就能看透我的躊躇。
“別多想,”他的聲音沉穩(wěn)而可靠,“只是暫住。
這段時間你正好可以慢慢找公司附近的房子,通勤方便,也更安全。
找到了隨時搬走,我絕不攔你。
”他頓了頓,語氣變得更加鄭重,帶著一種令人安心的力量,“鑰匙給你。
”
我能想象他拿出那枚熟悉的黃銅鑰匙的樣子。
“只要你沒點頭,房門你隨時可以鎖,我保證,絕不會越界。
”他的聲音低沉下去,帶著一絲不易察覺的懇求,“茉莉,我不能讓你一個人在那個有隱患的地方。
一想到你可能被人盯上,我就坐立難安。
在這里,至少我能護著你。
別拒絕我,好嗎?”他話語里的擔(dān)憂和保護欲,像暖流驅(qū)散了我一部分恐懼,也讓我心底那層堅硬的殼,悄然裂開了一道縫隙。
“謝謝你,向楠哥。
”
這句感謝發(fā)自肺腑。