“不認(rèn)識。就只是,在他出事前兩天,我看到他了,看起來很消沉,經(jīng)歷了什么糟糕的事情。我有的時(shí)候路過這里會在想,如果我那個(gè)時(shí)候過去和他聊兩句,會不會就不會發(fā)生這種事情了?”
格溫語塞了半天,也不知道該怎么接話,在努力的組織了一下語言之后,她才開口。
“那要是你勸了,他還是選擇了輕生,你是不是會開始怪自己為什么不好好的聊聊,是不是自己的話沒有說到位?圣彼得先生?”
“但……”
“別,別和我說這個(gè)。”格溫坐到了彼得邊上,堵住了他的話:“你等等,給我?guī)追昼姡屛蚁胍幌??!?/p>
“額……”
“好,我想到該怎么說了。你絕對不適合去自殺求助熱線工作,彼得,你抱著你的圣人想法第一天這么去上班,第二天就會因?yàn)榍耙惶熳约簺]救下來所有的人打算自己跳樓自殺了?!备駵亟o出了一個(gè)怎么聽都很不禮貌但是恰當(dāng)?shù)睦樱骸斑@些事情,這種事情,它們壓根就不是你的責(zé)任,你沒有必要對別人,尤其是無關(guān)的人的事情負(fù)責(zé)。”
“善良是件好事,聰明的小子,但是過度的善良就會變成詛咒了。詛咒可從來都不是好事?!?/p>
格溫說完,坐到了彼得身邊,兩個(gè)人并排坐在一起,又沉默了好一會,格溫覺得彼得或許認(rèn)為自己沒有了解他,沒辦法感同身受。
這種事情或許確實(shí)沒辦法感同身受。
她只好又問起來。
“所以有的時(shí)候你會想到這樣的事情,你就會來這里坐坐。有感覺好一點(diǎn)嗎?”
“至少我從沒從這里跳下去過。”
好吧,其實(shí)有一兩次,只不過又蕩起來了,他尋找過幾次自由落體的感覺,但越來越少的感到恐懼了。
“或許你該找個(gè)牧師好好告解一下?”
“我不信教,我信科學(xué)?!?/p>
“那你可以和我說,或者本叔,或者梅姨。別把什么都放自己心里,聰明的小子?!?/p>
對此,彼得·帕克的回應(yīng)也只是淡然的微笑。
“我會的?!?/p>
格溫不確定彼得聽沒聽進(jìn)去,但是她知道有個(gè)人的話彼得一定能聽進(jìn)去,等今天放學(xué)她得和本叔好好聊聊了。