洛基之劍(1)
接下來的幾天,艾拉讓西蘭的人們從船上、水里收集死去的敵軍的尸體,將他們的頭全部從身體上割下來,并進(jìn)行清理。艾拉對這些頭顱制品的制作工藝要求是這樣的:外側(cè)的皮絕對不能有任何破損,并在內(nèi)側(cè)盡可能地清理出更大的空間。
那幾天里,海水因洗刷頭顱而變的渾濁。清理完成的頭顱漸漸堆成了一座小山,讓白天變得陰風(fēng)席席。那血淋淋的場景讓許多英格蘭的士兵吐了出來。
這樣過了幾天,阿爾弗雷德終于忍不住找到了艾拉。那時,艾拉正坐在尸骨堆成的小山上,那些被割下來的死人的頭,每一個都面目猙獰。
“很震撼吧?”
還沒等阿爾弗雷德開口,艾拉就先這么問到。她那原本清澈的眼睛,現(xiàn)在正被一朵烏云遮蔽著。
阿爾弗雷德皺起了眉頭:
“我的部隊已經(jīng)傳開了一則流言,說你是想把這些頭顱作成餐桌上的器皿。他們正在抱怨為什么要和這種野蠻的部隊結(jié)成同盟。你,紫袍的貴族,你究竟是想干什么?據(jù)我所知,那群海盜是沒有這種惡趣味的,而你的七丘帝國更是沒有?!?/p>
“很害怕吧?”艾拉無視了阿爾弗雷德的問話,繼續(xù)問道。
“害怕,當(dāng)然會害怕了。在我的部下眼中,你的殘暴已經(jīng)到了讓他們做夢都要哭喊的地步了。但我可不相信你是要把這些東西作成餐具?!?/p>
艾拉把視線從頭顱山移向到了阿爾弗雷德的臉上??磻T了那些駭人的頭顱,阿爾弗雷德俊秀的臉反倒讓艾拉有些不習(xí)慣了。
“餐具?為什么這種時候要做餐具?不是應(yīng)該抓緊時間制作武器么?”
“武器?”
“這不是理所當(dāng)然的么?連自己人都畏懼的東西,肯定會讓敵人更加的畏懼。我想把這些腦袋在下一場戰(zhàn)爭中作為投擲物砸向敵人?!?/p>
阿爾弗雷德一時不知該說什么好。在戰(zhàn)場上把這些頭顱扔向敵人,大概確實會讓敵人大吃一驚吧。但那也僅只于此了。在戰(zhàn)場上,削尖的樹枝都比這更有殺傷力。有功夫制作這種東西,不如多削幾跟樹枝。
實在難以想象這是擊敗了西格德和哈夫丹的人會做出的判斷。
而艾拉還在那邊繼續(xù)說著:
“尤其是在對付這群北方部落的艦隊時。他們的船只空間太小,上面極其擁擠,只要把一個腦袋扔上去,就能造成大面積的燒傷……”
阿爾弗雷德感覺自己有些跟不上艾拉的思路了:
“等等,燒傷?你是說用這些這些人的頭?我可不知道洗干凈的頭會有這樣的神效,是我孤陋寡聞了么?”
而艾拉則對阿爾弗雷德的話更為詫異:
“你在說什么?普通的人頭當(dāng)然不會有這樣的效果。這些頭之后都是要泡在生石灰里處理的???在戰(zhàn)斗中,往這些填滿生石灰的頭里面灌些水,然后向著敵人的陣型中拋出去,灑出來的石灰就會燙傷附近的敵軍。再加上人頭帶來的震懾效果,絕對能夠?qū)橙说氖繗庠斐蓸O大的打擊!”
阿爾弗雷德扶住了自己的額頭:“這種武器光聽描述就感覺很惡趣味……紫袍,你的字跡明明很秀麗,一看就知道是受過良好教育的高貴之人……究竟是誰教你制作這種奇怪的武器的?”
艾拉的眼神更加的迷惑了:
“哎?這不是你們不列顛的人最喜歡使用的武器么?我是照著你們的樣子做的?!?/p>
(請)
洛基之劍(1)
“不列顛的人才不會制作這種沒品的武器!”
阿爾弗雷德差點沒在地上跺出一個大窟窿。